Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Удары Израиля по Ирану могут повлиять на способность России вести затяжную войну в Украине: в ISW рассказали, каким образом
  2. «Это все было понято неправильно». Вадим Галыгин — о своей позиции в 2020 году
  3. «Люди уже были наготове». Беларус в Израиле рассказал «Зеркалу», какая обстановка в стране после иранского обстрела
  4. С 1 сентября беларусы обязаны обеспечить детям образование на родине. А что с живущими за границей — рассказали в Минобразования
  5. Российская армия достигла границы Днепропетровской области: в ISW рассказали о ее тактике с целью продвинуться вглубь
  6. «Точную сумму не назвал». Беларуска рассказала «Зеркалу», как КГБ вербовал ее и что предлагали за сотрудничество
  7. «Восстающий лев». Израиль нанес масштабные удары по Ирану — атакованы ядерные объекты и ракетные заводы
  8. «А мы можем себе это позволить?» ООН назвала главную причину, почему в семьях стало меньше детей, — беларусским властям не понравится
  9. «Это наши деньги, народные». Вслед за картофельным заговором Лукашенко обнаружил в торговле кредитный
  10. «Правдивое обещание 3». Иран запустил ракеты по Израилю
  11. Власти, по всей видимости, хотят «отжать» очередной частный бизнес. В этой истории появились новые подробности
  12. Новая глава ПВТ позвала уехавших айтишников домой, но с условием. «Зеркало» попросило их ответить — вот что вышло


Книгу Иосифа Бродского «Балада пра маленькі буксір», выпущенную издательством «Янушкевіч» в 2022 году, признали экстремистской в Беларуси. В республиканский список экстремистских материалов ее внесли по решению суда Центрального района Минска 18 октября.

Изображение: januskevic.by
Изображение: januskevic.by

Данная книга — первое издание Бродского на белорусском языке. Это перевод его знаменитого детского стихотворения «Баллада о маленьком буксире». Оно было опубликовано в журнале «Костер» в 1962 году и стало первым произведением Бродского, увидевшим свет в СССР.

Какой «экстремизм» узрел в детском издании классического произведения суд Центрального района, неизвестно: в списке экстремистских материалов эта информация не указывается. Однако издатель Андрей Янушкевич, комментируя ситуацию, предположил, чем могло быть вызвано попадание книги в «черный список».

По его словам, силовики из ГУБОПиК заметили книгу еще 16 мая, когда пришли к нему с обыском в едва открывшийся магазин «Кнігаўка» и начали изымать книги, которые были в продаже.

«Я запытаўся ў галоўнага начальніка, што не спадабалася ў кнізе нобелеўскага лаўрэата. Дзіцячы верш, апублікаваны ў 1962 годзе, тэкст не мае ніякага дачынення да Беларусі… У адказ я пачуў, што падазронай з’яўляецца афарбоўка буксіра на ілюстрацыях», — рассказал Янушкевич.

Изображение: januskevic.by
Изображение: januskevic.by

Он отметил, что за все время работы над книгой и ее продажи ни у кого из команды или читателей не возникло и мысли о каких-то ассоциациях между рисунками буксира в книге и белорусскими национальными символами, тем более что полоски на буксире темно-оранжевые.

«Такіх думак, нават жартам, не выказваў ніхто з нашых пакупнікоў. Не бачыў я іх і ў сацсетках. Першым, хто ўбачыў у малюнках пагрозу для беларускага рэжыму, быў вышэйзгаданы губазікавец. Здавалася, на гэтай недарэчнасці гісторыя павінна закончыцца. Але ж прасцей зганьбіцца на ўвесь свет… Параноя нарастае», — резюмировал книгоиздатель.